繁体
“我想象中的你完全不是这样,”他说。“玛莎把你说成是个十足的唐横。”他显然并不存心想贬低他。
“什么事情都发生过了,”赫尔曼沉思着。“创世,洪
,所多玛,授予《律法》,希特勒的大屠杀。”像法老梦中的瘦
那样,现在已经吞没了永恒,没有留下任何痕迹。
“不,你并不明白。你怎么会明白?玛莎告诉我,你算个作家,可我是个科学家。一定要有事实,而且要了解全
情况,才能明白。
据推理我们是一无所知的,除了一加一才等于二。”
“事实是什么?”
“说实在,这不必了。”
托特希纳站起
。赫尔曼看着他,他拿起一个托盘,排到柜台前的队伍里。他的
宽阔,相比之下,他的个
显得太矮了一些,手脚也太大,长着一副大力士的肩膀。在波兰长大的人就是这样:阔度超过
度。他穿着一
棕
的条
服装,显然是想尽量显得年轻些。他手里端着一杯咖啡和一块
酪饼走回座位。他赶
拿起快要熄灭的雪茄,使劲儿
着,
一大
烟。
“我要给你来杯咖啡!”里昂。托特希纳决定说。“既然是我邀请你,你是我的客人。我得注意自己的
重,所以我只吃一块
糕,不过你可以来一块
酪饼。”
“不,谢谢。”
“是啊,我明白。”
这天
光灿烂,天气
和,但是所有的游乐场都已关闭。除去上了锁的门和褪
脱落的广告之外,什么也没有。表演的人都走了:蛇
人
的姑娘,拉断铁链的壮汉,没有手脚的游泳者,召魂的巫师。那块通知在民主俱乐
礼堂举行的重要节日礼拜仪式的告示板,已经因日晒雨淋面凹凸不平、破旧不堪了。海鸥在海洋上空翱翔,尖叫。
“我考虑了很长时间,到底要不要来拜访你。你知
,一个人要
这样一件事并不容易。我有一切理由成为你的敌人,可是我要直截了当告诉你,我来这儿是为了你好。至于你是否相信我——那是像他们说的是另一码事。”
赫尔曼低下
。“女人的见识。”
“我得去狼
大
的一家自助餐厅会一个人,”他告诉她。尽
雅德维珈没问他什么,他还是把自助餐厅的地址详细地讲了一番,想着如果托特希纳袭击他,雅德维珈会知
他在哪儿,而且如果需要的话,她还能
作证。他还把里昂。托特希纳的名字重复了好几遍。雅德维珈带着乡下人的顺从态度张开了嘴凝视着他,她早已不想去理解这个城市居民和他的生活方式了。然而她的一双
睛里还是

一丝不相信的神
。甚至在和她一起生活的日
里,他都要找

理由
去。
服,他不想在这个人面前
一副寒酸相。“一个人必须使人人
兴,”赫尔曼嘲讽地想“哪怕他情妇的前夫。”
托特希纳面前放着一杯咖啡。烟灰缸上搁着一支雪茄,烟
上的烟灰足足有一英寸长。他的左面有一只盘
,盘里有一块吃过的
糕。看到赫尔曼,托特希纳似乎想站起来,但是又靠在椅
上了。
“不,谢谢。”
“坐,坐,”托特希纳说。“来
儿咖啡吧。”
他走到地下室,透过洗衣机上的玻璃看到他的内衣在洗衣机里旋转。
泛着泡沫,四
飞溅。赫尔曼有个奇怪的想法,这些无生命的
——
啦、
皂啦、漂白剂啦,在对人和人用来支
它们的力量发怒。雅德维珈看到赫尔曼吃了一惊。他以前从不到地下室来。
“赫尔曼。布罗德?”他问,伸
一只
大的手。
海狼涌向海岸,激起狼
,哗哗作响,然后像往常一样退回去——像一群只会叫不会咬的狗。远
海面上,一艘挂着灰帆的船只在摇晃。船和海洋本
一样,既在移动可又停在原地不动,像一
在
面上行走的缠着裹尸布的尸
。
赫尔曼走
自助餐厅,看到里昂。托特希纳坐在靠墙的一张桌
旁。他在玛莎的照相簿里看到过托特希纳的照片,尽
现在老了许多,他还是认
了他。他大约五十来岁,大骨骼、方脑袋,一
密的黑发一看就知
染过了。他的脸很阔,下
突
,
颧骨,阔鼻
,大鼻孔。他的眉
很
,一双棕
的
睛像准靶人那样倾斜着。他额
上有一个疤,看起来像是老的刀疤。波兰犹太人和蔼的神情使他那稍微有
儿
俗的外表变得温和起来。“他不会谋害我,”赫尔曼想。这个土里土气的男人曾经是玛莎的丈夫,这似乎难以令人相信。想到这一
他就
到可笑。但是事实就是这样。它们刺穿一切想象的泡影,粉碎理论,毁灭信念。
2
“事实是,玛莎以任何一个诚实的女人——哪怕是跟她的生命有关—一都不会付的代价换取了我的离婚,”里昂。托特希纳用
沉的嗓音说着,不慌不忙,似乎毫无怒气。“我想你应该了解这
,因为一个女人如果可以付
这样的代价,那么你就
本不能相信她的忠诚。她在认识我之
“那么来
茶?”
赫尔曼看看手表,计算一下时间,免得到达自助餐厅的时间太早。他自信像里昂。托特希纳这样的男人至少得迟到半个小时,他决定在海滨木板
上走走。
“肖洛姆。阿莱哈姆。”