繁体
这下莱娜可惊呆了。她非得坐下来不可。想想看!杜瓦说这话,好像这是世界上最自然的事。一个车
在船下躺了八十年,而且杜瓦一直知
这件事。整个学校在找车
时,谁都可以去问问他;“杜瓦,什么地方可以找到一个车
?”而他会立刻回答:“喔,在我船底下。”
于是,老杜瓦一个字一个字慢慢地叫着:“小姑娘,你为什么在我船上
舞?”
一只陈旧的,被遗忘的,翻了个儿的船下,有个车
,这不可能!但却是真的!
“您说什么?”莱娜隔着海滩叫
。
慢慢地,莱娜的
睛习惯了黑暗。她把
伸
内——
和肩膀都
去了,看个仔细。不可能!不会的!但这的确是个车
。
“最好把那只鞋提着,”杜瓦说,“到我家去。我把鞋面钉条细铁丝,就会像新的一样了——如果你以后不再从船上
下来的话。但是你到底为什么在那儿
舞呢?你真
得我像西博婆婆一样好奇、
问了。”
“我找着一个车
!我找着一个车
!”她大声回答着。
莱娜
过气来了,便解释为什么要找一个车
。她匆匆说完,便问老杜瓦为什么船里有车
?为什么他并不
到奇怪,其实这真是一个奇迹。
翻了个儿的船底上有一个
!是锯的一个四方的
!为什么锯了一个
?莱娜小心地爬到
,跪了下来,向下探望。下面是一片黑暗和寂静,只有螃蟹轻微的爬动声。
莱娜上了船,她又惊又喜,骄傲地看着四周,希望能有人看见。野洛认为只有男孩
能爬能
,如果不是因为裙
不方便,她想她比又
又大的野洛都爬得快。
莱娜突然想起,把
发上的丝带解下,穿在木鞋鞋帮的
上,然后把丝带挂在脖
上。她
闭两
,抓住
腻的铁链,用脚撑住船尾,一
就上去了。这比她想象的容易多了。
这会儿,老杜瓦正从堤上对她叫着,而船上的莱娜听不懂他嘶哑着嗓
说什么。
莱娜脑
里好像有上千个问题冒了
来。她有上千桩事想要知
,关于船里的
,船底的
。为什么船底锯了个
?还有一切事情,一切令人惊异的事情。莱娜
起来。但是相隔太远,又不能大声叫着问。在急于想知
一切的兴奋中,莱娜盯着杜瓦,跑下
的船肚,
到
燥的海滩上。她重重地摔在地上。一只木鞋摔裂了,可是现在她没有工夫
这些。莱娜站起
,穿过海滩,向堤坝跑去。当她到了堤上,站在杜瓦前面时,已经气
得不能说话了。
幸亏他看到莱娜的鞋
裂了,这给了莱娜
气的机会。
“为什么,”老人想知
,“一个小姑娘因为一个车
,就在船上
舞吗?”
莱娜绕着

着、舞着,忘了所有粘
的东西。在寂静的海边上,她唱了一支歌。那支歌,好像就是她唱给那只恶狗听的。歌词仍然没有什么意义,可是现在却好像是支快乐的歌。
突然莱娜停止唱歌,站着不动了。她看见有人在堤上观察她。莱娜知
,这是老杜瓦,这船也是他的。她和老杜瓦一
儿不熟,虽然老杜瓦也住在韶若,但是人们很少见到他。老杜瓦每天要沿堤散步——有时一直要走到特纳村。这需要一整天时间,然而第二天他还是这样
。老杜瓦已经九十三岁了。
一层
苔。如果能够拉住铁链,就能爬上圆圆的船尾——但要把鞋
脱掉。
“为了鹳鸟,你需要那个
莱娜考虑着,该不该把袜
也脱掉。当想到她的脚趾会碰到
、浮渣、游动生
时,她怕得
疙瘩都起来了。还是只脱鞋吧。她把鞋放在
燥的海滩上。它们看来那么渺小和微不足
,与大海真不相称。莱娜
到有些不放心,不能把鞋
留在海滩上。
莱娜把
伸
外,向四面一看。
光照得她不住地眨
。她半张着嘴,像要报告好消息似的。但是四面没有一个人。在寂静和
光中,她真不敢相信这
奇迹。一定是她的幻觉。她再次把
伸到
里,尽可能弯下
来。是真的!的确是个
!几乎全
埋在淤泥里,可是还看得见一些车辐,一段车
边。大车轴正
在淤泥上面。
喔,这儿太安静了。她希望那只苍鹭还停在这儿。莱娜忙把鞋
解下,穿上,把丝带仍留在脖
上。她的手太脏,不能用丝带系
发。穿上鞋,她
上觉得舒服多了。在
溜溜的船底上,在爬游的小动
问,莱娜小心地摸索前
。
可是谁会想到去问杜瓦呢?杜瓦都快一百岁了。
“喔,当然,它在那儿躺了八十多年了。”